надявам се да ви е интересно и любопитно наоколо - алтернативността не е самоцел, а по-скоро интелигентност и сетивност... за блога
I hope you find your stay here very much to your liking - the world of alternative realities is not an end in itself, but rather intelligence and sensitivity.

неделя, юни 20, 2021

Назъм Хикмет: ПОЛУЧИ СЕ ПИСМО ОТ МЮНЕВВЕР*, НАПИСАЛА МИ:

 ІІ.



Опиши ми родната ми София, Назъм.
Била съм още малка, когато сме напуснали града,
Но вече съм говорела на български. -
Каква е София?
Бях чувала от майка си да казва,
че е малка София -
навярно е пораснала,
та помисли си – минали са повече от четиридесет години.
Имало една “Борисова градина”.
Моята бавачка сутрин там ме водела.
Била е вероятно най-голямата градина в София.
Оттам са ми останали и снимки.
Парк със слънце и със сенки.
Там иди и поседни.
Възможно е да се натъкнеш на скамейката, покрай която си играех.
Но скамейките не могат да изтраят четиридесет години,
вероятно са изгнили и са ги сменили;
най-добре дърветата -
дърветата живеят повече от спомените…

Някой ден иди и намери най-стария от кестените там, и поседни под него.
Всичко забрави,
дори и че сме разделени,
единствено за мен мисли.


* Първата съпруга на поета. Б. пр.



Превод от турски: Азиз Шакир-Таш

Назъм Хикмет
                                                         поетът

Преводачът Азиз Шакир - Таш
    преводачът

Няма коментари:

Публикуване на коментар